Er du flyttet til et andet land, og føler dig rodløs og ensom?
Har du taget springet og flyttet til udlandet?
Uanset om du har ‘bare’ har flyttet over sundet fra Sverige til Danmark, eller du har flyttet til den anden side af verden, er det meget almindeligt at være udfordret i noget tid.
Måske genkender du nogle af de ting mine klienter beskriver?
En iboende ensomhed. Du er flyttet væk fra din familie og venner, og selvom både Facetime og ubegrænsede sms´er en del af vores moderne liv, kan afstanden til de mennesker du flyttet fra føles stor. Det tager tid at møde nye venner. Det tager tid at skabe relationer med en dybde hvor fortrolige samtaler kan finde sted.
Udenforskab dækker over en følelse af at stå udenfor fællesskabet. At det nye samfund du er en del af ikke helt er dit endnu. Du føler ikke helt hører til, ikke helt forstår sproget, normen eller kulturen endnu. Eller at du konstant bliver konfronteret med at du endnu ikke taler sproget eller taler med accent. Alt det er med til at skabe en følelse af at ikke høre til.
Hjemve anses ofte mere acceptabelt når du er barn eller i den første tid du bor i et nyt land. Men hvad hvis hjemven fortsætter? Hvis du efter 2 år eller 5 år stadig har hjemve? Måske længes du efter det velkendte? Efter duften af det lokale bageri eller genkendeligheden af den busrute du plejede at tage.
Oplever du akut dårlig selvværd? Når du flytter til et nyt land, kan det føles som om dine sociale og professionelle kompetencer ikke helt følger med. Er du er ikke ligesom sjov i Danmark som du var hjemme i Sverige? Er du ikke ligeså skarp på at formulere dig i dit kommunikationsjob her som du var hjemme i Norge? Føler du dig lidt som en kikset teenager, som ikke forstår normen eller de sociale spilleregler? Så er du ikke alene. At føle at du pludseligt bliver ‘frarøvet’ dele af din personlighed eller kompetencer, kan føles voldsomt.
Mental træthed genkender du måske fra når du har startet i et nyt job? Hvor du i de første uger eller måneder er helt baldret når du kommer hjem. Forestil dig så, at du bor i et nyt land hvor alt er nyt, du bliver overstimuleret af indtryk, af nyt job, nye venner, ny kultur, nye madvaner. Alt det kan være mentalt udmattende.
Ensomhed, identitetstab, træthed og sorg går igen hos mine udenlandske klienter.
Føler du dig ikke længere som en “rigtig voksen”? I dit hjemland vidste du hvordan du oprettede en bankkonto, hvor du skulle henvende dig hvis du fik problemer med din udlejer og du havde helt styr på skatteregler og selvangivelse. Men nu er du i et nyt land, hvor alle procedurer, instanser og fremgangsmåder er nye. Det kan være med til at skabe en masse bekymringer – hvad med a-kasse? Hvad nu hvis jeg mister mit arbejde? Hvor går jeg hen for at forny mit pas? Der findes ti slags mælkeprodukter der minder om hinanden, og du ender med at komme hjem med den forkerte slags hver gang. Hvor svært kan det lige være, at handle yoghurt?!
Noget jeg oplever hos klienter der boet i længere tid i udlandet er en grad af identitetstab. Måske føler du også, at du mistet dele af dig selv? Efter en årrække i dit nye hjemland hører du ikke helt længere til dit hjemland, for hvad er hjemland? Er det der du bor nu og har valgt at blive? Eller er det dit fødested og der hvor du er opvokset? Måske har din hjemby forandret sig siden du flyttede derfra og den ligner sig ikke længere. Måske føler du dig ikke helt som dig selv i dit hjemland og heller ikke i det land du er flyttet til – men hvem er du så? Hvor hører du så til henne? Det kan være ensomt, på en måde som dem omkring dig kan have svært ved at forstå.
Hvordan kan det hjælpe med terapi?
Jeg stiller mig til rådighed for dig, og rummet er dit. Vi fylder det med de ting der gør sig gældende for netop dig.
Ofte vil terapiforløb med dig der er flyttet til udlandet være et, hvor vi arbejder med dine oplevelser af at være “mellem to verdener” og med den ensomhed og det savn, det kan medføre.
Det handler om at finde ro i din egen historie, mærke tilhørsforhold og at få øje på mening i dit liv.
Terapi på svensk eller norsk?
Jeg tilbyder terapi på både svensk og norsk, så du kan tale med mig på det sprog, der føles mest naturligt for dig. Det kan være en stor støtte at kunne udtrykke dine tanker og følelser på dit modersmål – især når det handler om personlige og svære emner.